且行且珍惜:“外遇”用英语怎么说

尊龙人生就是博旧版

2018-11-01

  外遇可能是每个已婚多年男人的梦想,因为久了,审美疲劳了嘛!  说外遇,我们通常用的词是affair,指那些短暂的,浪漫的风流韵事,说和谁有外遇就可以说成是haveanaffairwithsomeone,比如:。   和男人有风流韵事,并且从其得到财务支持的,我们通常叫做情妇,这个词在英文中常用mistress来表示;那要说那些给有夫之妇做情人的情夫怎么说?就是cicisbeo。

  不管是情夫还是情妇,我们通常都称他们为第三者,注意这个第三者可不是thethirdparty,这是法律上的第三方,英语中的第三者是theotherman/woman,比如:Divorcerateinthecityisgoingupyearbyyearasaresultoftheothermenorwomensinterveninginotherpeoplesfamilies由于第三者插足他人家庭,本市的离婚率逐年上升。

  既然说到了第三者,我们就再说一下原配,其实原配也就是指第一个,所以用amansfirstwife、awomansfirsthusband就可以表示了。 前妻、前夫就可以分别用ex-wife和ex-husband来表达。